Александр Панфёров (hatul_madan_33) wrote,
Александр Панфёров
hatul_madan_33

Categories:

ИЧБ-10, тур 6 - вивисекция от blum1956

Оригинальный текст: ИЧБ-10, тур команды "Хатуль Мадан" - комментарий

ОММАЖИ, РЕМЕЙКИ И ПАРОДИИ

0. ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ (шуточно-экспериментальная, рифма крыла в традиционном понимании отсутствует)
- В тюрьме ты исхудал и стал подобен палке,
Но некого винить: ты сам избрал свой путь.
Отныне твой удел - [...]",
Погонах и чинах навеки позабудь!

Ответ: баланда! О "селёдке
Комментарий: Эта бескрылка "от Незнайки" - пародия на неточные и просто плохие рифмы в бескрылкотворчестве.
Стихотворение написано от лица российского чиновника (возможно, посла России в Японии), который общается с Цудой Сандзо, приговорённым к пожизненному заключению за покушение на цесаревича Николая. Впрочем, в тюрьме он протянул всего несколько месяцев (по одной из версий - уморил себя голодом). Кстати, ругательство "японский городовой" появилось именно после этого инцидента. А "селёдка" - народное название шашки российского городового.
Источник: название песни "Ивасей".

Как жаль, что автор, неизвестно чего испугавшись, приделал к заголовку этого шедевра совершенно ненужный комментарий и не включил задание в основной корпус. Мне не верится, что среди участников ИЧБ нашлись бы безумцы, готовые оспаривать точность рифмы «палке-селёдке». Если бы всё-таки нашлись, то апелляционный комитет, полагаю, быстро привёл бы их в чувство.

1. ШОТЛАНДСКАЯ САГА
- Наш старик себя вёл, словно рухнувший [...
...] танцевал или пиво варил -
Мы понять его логику были бессильны.
(Вы бы видели, что он по пьяни творил!)

Ответ: с ильма! // Рил ли он
Комментарий: Как говорится, не "Мабиногионом" единым.
Рил - танец, придуманный в Шотландии. Аналогичного сюжета в шотландских сагах автор вопроса не нашёл, зато провёл некую аналогию с началом другого произведения того же писателя - "Властелин колец" (старик = Бильбо).
Источник: название произведения Р.Р.Толкиена.

На мой взгляд, проделана только половина работы. Первые две строки безупречны, а оставшиеся две произвольны. Вряд ли смесь канцелярита с грубовато-разговорным стилем можно считать стилистически адекватной заголовку «Шотландская сага». Стоило ещё поработать.
Также, курьёза ради, хочу напомнить, что дежурная команда вообще-то декларирует строгое отношение к послеударным гласным (см. аргументацию при незачете спорных).



2. (aabbcc)
- Тебе, внучок, на Ксюше бы жениться -
Мотались бы вдвоём по заграницам!
Ну всё при ней: песцовое манто,
Квартира, модный [...
...], бабуля, через слово,
А воспитанья вовсе никакого!

Ответ: телефон, авто... // - Мат у неё
Комментарий: Только Ксюша замужем уже ;-)
Источник: Ю.Визбор, песня "Телефон".

В версии из прошлого тура обыгрыш этого крыла был, на мой взгляд, не хуже. Независимо от этого, первые две строки сильно портят текст. Выкинув их (или заменив подходящим заголовком) и немного поработав, можно было бы к безупречной паре строк про манто и квартиру подобрать достойное окончание.

3. (крыло может быть сочтено оборвышем, но традиционно задаётся именно так)
- Вам хочется, чтоб мы кричали "Вау" -
Но что у вас сегодня в плей-листе?
Старьё - [...
...]ы любим вас, но вы уже не те.

Ответ: и ничего другого, "Нау"! // М
Зачёт: "Нау" без кавычек, "Nau" латиницей.
Незачёт: "now" латиницей, "нау" с маленькой буквы (не видно, что речь идёт о названии группы).
Комментарий: Считать ли "Ау" частью крыла или отдельной строкой? Свидетельства разных источников по этому вопросу расходятся, как и мнения членов нашей команды. Впрочем, раньше данное крыло как минимум дважды использовалось именно в таком виде, то есть без "Ау".
"Нау" - разговорное название группы "Наутилус Помпилиус", которая собирается под этим названием "раз в год по обещанию", чтобы порадовать фанатов старыми и очень старыми песнями, исполняемыми без прежнего задора. И хватит уже про Коржавина!
Источник: А.Розенбаум, песня "Ау".

Хорошая версия и очень симпатичный стишок – с живым чувством.


ОТ АДАМА ДО ПОТСДАМА

4. (aabcbc)
Как же не стыдно вам столько лет
Лгать, что у женщины мозга нет?
Бестолкователи Бытия -
Вы в нём не поняли ничего,
Ибо се косточка не моя -
[...]!

Ответ: Се ребро Господа моего
Комментарий: Адам справедливо считает, что всё сотворённое Богом Богу и принадлежит, да и в способности Бога вырастить мозг в одном отдельно взятом ребре тоже не сомневается.
Источник: гр.Аквариум, песня "Серебро Господа моего".

Эта бескрылка мне кажется неудачной. Поэтических достоинств у неё нет, Адам получился каким-то занудой, аргументация его хромает, а уж экзотическое местоимение, вытащенное из крыла и засунутое в соседнюю строку – это полная безвкусица.

5.
- А он феньку свою прямо в рожу совал,
"[...]!"
Только я по-простому все нитки порвал -
Мне ли хвост поджимать перед каждым самцом?

Ответ: Развяжите!" - кричал,- "да и дело с концом
Комментарий: Александр Македонский делится впечатлениями от общения с фригийским царём Гордием и его фирменным узлом. Фенька - браслет хиппи, плетёный, т.е. состоящий из множества узелков.
Источник: В.Высоцкий, песня "Ой, где был я вчера".

Нормально

6. (aaaa)
- [...]!
Сколько вас навек осталось на полях чужой страны!
И теперь мы перемирье предложить врагу должны -
Ведь с победами такими пораженья не нужны!

Ответ: Эх вы, кони, мои кони, ох вы, милые слоны
Комментарий: Как известно, Пирр победил в основном за счёт кавалерии и 20 слонов. Впрочем, победа всё равно была пиррова.
Источник: В.Высоцкий, песня "Честь шахматной короны. Подготовка".

Сразу после изобретения бескрылок великим Олегом Пелипейченко вот так и писали. Но это было почти два десятка лет назад.

7. (aaxa)
Пустили чашу по кругу, [...
...]?
Да Бог с ним, с пьянством! Работа не ждёт -
Мои лобзанья сегодня в цене!

Ответ: а мне // Смешно: ну что они смыслят в вине
Зачёт с сомнением: вопросительный знак после "мне". Причастие-то Иуда в итоге получил. Однако возможно толкование данной пунктуации как обиды, что не до него первого чаша дошла.
Комментарий: Такое вот рубаи от Иуды. Кстати, строчку "Мне сказали, что к этим винам подмешан таинственный яд" автор вопроса всегда считал аллюзией на Тайную Вечерю.
Источник: гр.Аквариум, "Песня для нового быта".

Нормальное задание, хоть и без обыгрыша, но его несколько портит окончание третьей строки. Всё-таки в русских рубаи при схеме рифмовки ааба типы окончаний в третьей строке и в оставшихся отличаются друг от друга многократно чаще, чем совпадают. Раз уж автор выбрал (обоснованно) такую экзотическую форму, лучше было использовать её наиболее традиционный вариант.

8. ИЗ СВЕТОНИЯ
Пишет Нерон, наблюдая за Римом с утра:
"[...]".

Ответ: Пеплом несмелым подёрнулись угли костра
Комментарий: В книге "Жизнь двенадцати цезарей" Светоний утверждает, что Нерон сам же и устроил знаменитый римский пожар. Доказать сей факт уже вряд ли возможно, как, впрочем, и опровергнуть.
Источник: Ю.Визбор, песня "Милая моя, солнышко лесное".

Нормально

9. (двукрылка, aabbccb)
Муж цедит: "[...],
Легки - и как же так могло случиться,
Что конь лежит со сломанной ногой?"
А ты не просишь лошади другой -
Но для спасенья города, который
На целый день закрыл глаза и шторы,
[...].


Ответ: Леди, леди! Вы, как птица; Ты бродишь там божественно нагой
Комментарий: Леди Годиву не остановили никакие "неувязочки".
Источники:
1. В.Ходасевич, "Леди долго руки мыла".
2. гр.Аквариум, песня "Поручик Иванов".

Очень хорошая двукрылка с идеально подогнанными крыльями, так что даже вполне разумные альтернативные варианты первого крыла, предложенные не справившимися командами, сразу меркнут на фоне авторской версии.
И стихотворение получилось отличное. Ну может, стоило «но» на «и» поменять в начале пятой строки, а также предпослать какой-то заголовок, фиксирующий договор между автором и читателем об использовании неканонического сюжета легенды.



10. РАЗИН В ТЕГЕРАНЕ (ababcbcb)
- Я сперва приму, конешно,
Двести грамм для куражу,
А потом пойду неспешно
И старухе так скажу:
"Ваша дочь упала в омут,
Заглядевшись на баржу!"
[...
...]!

Ответ: Мимо тёщиного дома // Я без шуток не хожу
Комментарий: Действие происходит уже после знаменитого выброса за борт персидской княжны.
Источник: русская народная частушка.

Наверное, в каждом пакете должна встретиться парочка незатейливых заданий «для самых маленьких». Хорошо, если они (как, например, эта бескрылка) недурно написаны. Мне, правда, кажется, что в качестве крыльев в таких случаях лучше брать легко узнаваемые классические строчки.

11. (abba)
- Да, боюсь, с таким признаньем вам пятнадцати не дашь...
Вы его перепишите, но уже без дураков.
Если сами вы пропали - не губите следаков!
[...]!

Ответ: Вот вам стол, а вот скамейка, взяли в руки карандаш
Комментарий: Приказной тон этой строчки с детства вызывал у автора вопроса нервную дрожь и нежелание брать в руки карандаш. А когда он подрос, то стал ассоциировать этот приказ с "подвалами Лубянки".
Источник: песня "АБВГДейка" из одноимённой передачи.

На мой вкус, это очень плохая бескрылка. У неё отсутствуют поэтические достоинства, зато в ней присутствуют нулевой обыгрыш и целиком сконструированнный сюжет.

12 ОДНАЖДЫ В ПАРИЖЕ (abba)
- Да, её - на кусочки... И он уже помер...
Эй, приятель, куда ты с вещдоком пошёл?
- Мой идти Скотленд-Ярд!
- Хорошо-хорошо,
Забирай [...]!

Ответ: ухо Ди, но оставь мне свой номер
Комментарий: Именно в Париже погибла в автокатастрофе вместе со своим любовником принцесса Диана, которую часто называли просто Ди.
Источник: гр.Кино, песня "Уходи".

Всё нормально, но почему было не написать «Отнесу в Скотленд-Ярд» вместо того, чтобы сбивать команды с толку намеком на какого-то конкретного литературного персонажа, плохо знающего французский язык?

13. (пустые 4-я и 5-я строчки представляют собой единую строчку бескрылки)
- Слышали? Понтифик на ближайшей неделе
Хочет отреченье объявить всенародно!
- Это просто сплетни, господа! Неужели
[...?
- ...]!

Ответ: Папа может? - Папа может всё, что угодно
Зачёт: Папа может? // - Папа может всё, что угодно
Комментарий: Бенедикт XVI (в миру Йозеф Ратцингер) и правда смог.
Источник: "Песня про папу".

Бескрылка хоть и олдскульная, но ясный обыгрыш (намек на гарантированную каноническим правом абсолютную власть папы) в ней имеется. Мне кажется, автор мог даже позволить себе не сдавать сюжет в первых двух строчках, а ограничиться косвенным описанием. Получилось бы гораздо более трудное, но и более интересное задание.

УДАРИМ ПЬЯНСТВОМ ПО АЛКОГОЛИЗМУ И НАРКОМАНИИ!

14.
За руль не садись, перебравший водитель -
Сначала обличье прими человечье!
Рискуешь и ты, [...
...] в этот вечер!

Ответ: и твой ангел-хранитель - // Он тоже не слишком тверёз
Комментарий: Образчик социальной рекламы. А то любят наши водители пришпандорить иконку в машине и потом вести себя кое-как (типа, Бог и святой Николай помогут).
Источник: гр.Аквариум, "Песня №2".

Вроде бы всё в порядке, но что-то странное в сюжете этой бескрылки мне мерещится (на объективность не претендую). Третья строка слишком уж гиперболична – допившийся до потери человеческого облика водитель всё-таки редко стремится сесть за руль. Далее, в тексте никак не объяснено, почему ангел-хранитель решил напиться синхронно со своим подопечным. Такое событие должно быть исключением, а не правилом, следовательно, нуждается в комментарии.
Ещё раз повторю, что это, возможно, придирки.



15. (двукрылка, aabbcc)
- Наш ротный, Лев Бурштейн, с завидным постоянством
Наряды нам давал, чтобы покончить с пьянством.
Похмельный человек, отягощённый дважды,
Как в лагерях [...
...] унылый плац покорно плёлся снова -
[...].

Ответ: СС - винцом в груди и жаждой, // Мести; Лев пьяных не терпел, сам в рот не брал хмельного
Комментарий: Сравнение похмелья со зверствами эсэсовцев - вполне в духе советского человека.
Возможен также вариант со своячной составляющей - "Наш ротный, Горенштейн" ;-)
Источники:
1. М.Лермонтов, "Смерть поэта".
2. С.Михалков, басня "Заяц во хмелю".

Осталось непонятным, чем был дважды отягощён человек в лагерях СС. Неужели тоже винцом в груди и жаждой? Или какими-то другими двумя тягостями? Тогда какими именно? В общем, у меня этот паззл не сложился – возможно, я что-то упустил.
Насчет Льва – кто-то уже здесь заметил, что автору лучше было вписать в текст какого-то реального человека по имени Лев, про которого не все сразу вспомнят, что он Лев. Я с этим согласен. И без того сложное задание (второе крыло вспомнили очень немногие) от этого усложнилось бы на малозаметный процент, но стало бы выглядеть менее прямолинейным.


16. СОРАТНИКУ ДРУЗЯ
Хвалить табак - дурное ремесло...
[...]?

Ответ: Куда Вас, сударь, к чёрту, занесло
Комментарий: Друзь - не только знаток, но и сопредседатель Общероссийского движения за права курильщиков. Как и Боярский.
Источник: "Песня мушкетёров" из к/ф "Д'Артаньян и три мушкетёра".

Эта бескрылка очень интересна в жанровом аспекте. Её текст (вместе с заголовком) связан не с текстом крыла (на него никаких намеков нет), а с личностью исполнителя шлягера, из которого крыло взято. Легко представить себе будущие бескрылки, тексты которых будут намекать на автора крыла, на название оригинального произведения и т.п. Я не в курсе, встречалось ли такое прежде, и не имею сложившегося мнения, пойдут ли такие бескрылки на пользу жанру.

17. (aabb)
Вновь не удержаться от вопроса:
"Что курили авторы вопроса?"
Здесь у нас Россия, не Европа!
[...]!

Ответ: Stop narcotics, narcomano stop[p]o
Зачёт (с отвращением, постулируя примат содержания над формой): Стоп наркотикс, наркомано стоп[п]о
Комментарий: А вот и обещанная латиница. Пожалуй, такую рифму на "Европа" у Бутенопа спрашивать бесполезно. У Глазенапа, впрочем, тоже.
Источник: Доктор Александров, песня "Stop narcotics!"

Неудивительно, что это задание никому не покорилось. Сюжет в нём полностью бессвязен, а редифная рифма в первых двух строках практически вынудила команды искать строчку с «Европа» в конце. К тому же наличие в пакете этого задания заставило автора упомянуть крыло латиницей в преамбуле, что на судьбе самого №17 никак не сказалось, зато испортило розыгрыш задания №24 – единственного, куда можно было попытаться воткнуть латиницу. В результате поверившие автору команды лишились очка, после чего с удивлением прочли в комментариях к ответам, что автор к утверждению о наличии в ответах латиницы, оказывается, и не думал относиться всерьёз, ибо в №17 готов был зачесть кириллицу.
По совокупности всё это тянет на реальный срок ))))



ЛЮДИ В БЕЛЫХ ХАЛАТАХ

18.
Вновь Айболит командирован -
Какое горе для страны!
Зверятки в Африке здоровы -
[...]!

Ответ: Котятки русские больны
Комментарий: Хотят ли русские войны?
Источник: известный мондегрин, он же "дарвалдай" или ослышка.

На мой взгляд, лучше было пренебречь смысловой рифмой в началах строк и вместо слова «зверятки» поставить что-то нейтральное типа «все звери». Качество текста от этого только улучшилось бы, ибо смысловые рифмы между экспериментальными словами выглядят натужными. Да и в игровом плане задание перестало бы быть абсолютно тривиальным.

19. (экспериментальная двукрылка, aabb, Крыло 1 и Крыло 2 рифмуются между собой, одна звёздочка - один пропущенный слог)
Посыльный ни к пяти и ни к шести
Не смог страдальцам хину привезти.
"Ну где курьер?" - [*******].
- "Спокойствие! [*******]".


Ответ: лежат они и бредят; В семь сорок он приедет
Зачёт: "лежат они" вместо "они лежат"; "подъедет" вместо "приедет"; "семь-сорок", "7-40", "7:40", "7 40" вместо "семь сорок".
Комментарий: Первый критерий расширенного зачёта попахивает волюнтаризмом - автор вопроса считает, что так звучит лучше, чем у Чуковского. И тот, кто разделяет его точку зрения, не уйдёт обиженным ;-)
Источники:
1. К.Чуковский, "Доктор Айболит".
2. Народная одесская песня "Семь сорок".

Удачный эксперимент.


20. (двукрылка, aabbcddc)
Оперный певец хрипел: "Беда
С горлом привела меня сю[...
...],
А у нас в Милан сегодня вылет!"
Старый гинеколог снял пенсне
И сказал ему как можно строже:
"ЛОР, конечно, в отпуске... [...
...] - это не ко мне!"

Ответ: да. // Голос мой любому опостылет; И всё же // С болью в горле
Источники:
1. В.Высоцкий, песня "Баллада о микрофоне".
2. О.Митяев, песня "Изгиб гитары жёлтой".

Нормальная крепкая двукрылка. Крылья, правда, какие-то особенно скучные, но я давно уже дал себе слово за не нравящиеся мне крылья бескрылки не критиковать.

НИ СЛОВА О ФУТБОЛЕ

21.
Махала и свистун "не видели" подката -
[...]!

Ответ: Но есть и Божий суд, наперсники разврата
Комментарий: "Махалой" футбольные болельщики пренебрежительно называют в футболе судью на линии, а "свистуном" - главного судью. Подкат (в варианте, когда нога исполнителя попадает не в мяч, а в ногу соперника) - достаточно грубое и травмоопасное нарушение правил.
Источник: М.Ю.Лермонтов, "Смерть поэта".

Многие уже заметили, что подкат сам по себе – законный игровой приём. Сюжетно бескрылка слаба: как Божий суд, так и (особенно) наперсники разврата кажутся притянутыми за уши.

22. (двукрылка, aabbcc)
- Ну а как в Европе судьи? Не командуют игрой?
- Был момент на стадионе ([...]").
Дело шло уже к победе, только [...]
Подсобила "Ливерпулю", помешала ЦСКА!
- Значит, это были сербы? "Партизан" задумал месть?
- Да ну что вы! Я про негра... Впрочем, в этом что-то есть.

Ответ: звался он "Луи Второй; чёрная рука
Зачёт: "Луи 2-й" и "Луи II" вместо "Луи Второй"; "Чёрная Рука" с заглавных(-ой) букв(-ы) и/или в кавычках.
Комментарий: Игра за Суперкубок между ЦСКА и "Ливерпулем" проходила в Монако на стадионе "Луи II". Незадолго до конца основного времени чернокожий Сиссе сравнял счёт, подыграв себе рукой непосредственно перед голом в ворота Акинфеева. Среда соперников ЦСКА по победному розыгрышу Кубка УЕФА был сербский "Партизан".
Источники:
1. А.Пугачёва, песня "Всё могут короли".
2. Название сербской националистической организации.

Последние две строки, конечно, скрепляют сюжет, но они лишние как в поэтическом отношении (особенно последняя), так и в спортивном (назойливо сдают второе крыло). Лучше, как мне кажется, было ограничиться четырьмя.

23. (aabb)
- Подобный позор невозможно забыть:
Я думал, пенальти [...
...] голкипер имел свои виды...
А я до утра проревел от обиды.

Ответ: так просто забить! // На это
Источник: гр.Наутилус Помпилиус, песня "Всего лишь быть".

В стихотворении имеется тонкая синтаксическая неувязка. В во второй и третьей строках сказано, что герой подошел к делу с кондачка, на что голкипер и надеялся. Мысль закончена, поэтому союз «а» в начале четвёртой строки может отсылать только к не описанному в тексте прямо результату дуэли. Так делать, мне кажется, не принято.

24. ФУТБОЛ - ДЕЛО ЖЕНСКОЕ
- Прохожу с "пятнистым" середину поля,
Думаю, кому бы лучше сделать пас.
Варианты: [...]
(Форвардов сегодня четверо у нас).

Ответ: Оле, Оле, Оле, Оле
Незачёт: Оля, Оля, Оля, Оля
Комментарий: Россия, вперёд!
А вот песня Натальи Власовой "Оля" с припевом "Оля-Оля, // Оля-Оля" вряд ли может считаться сильно популярной, да и к футболу отношения не имеет. Потому и незачёт.
Источник: известная фанатская речёвка.

Обоснование незачета альтернативного варианта, приведённое в комментарии, выглядит странно. С каких это пор сюжет источника крыла должен иметь отношение к тематике бескрылки? Напротив, это обычно воспринимается, как недостаток.



ЧТО НАША ЖИЗНЬ? ИГРА!

25. (aabb)
Снова вечер, снова "свечки", снова "гробы" -
Нам с тобою нет милее этой судьбы.
И неважно, за окном февраль или май -
[...]!

Ответ: Думай, думай, думай, думай, думай, думай
Комментарий: Последнее "думай" пелось именно что с ударением на "а".
Источник: гр.Опус, песня "Надо подумать".

Очень хорошо! Выдающийся даже по меркам советской эстрады идиотизм текста источника гармонично соответствует воспроизведению в тексте бескрылки визитной карточки этой песни – неправильного ударения на второй слог в шестом экземпляре слова «думай»

26. БАЙКИ ИЗ "ДОМИКА" (ababcdcd)
- Знаешь, что здесь ночами бывает,
Господин новичок?
Чёрный ящик по залу летает,
Пляшет жигу волчок,
Чей-то голос шипит из-за шторы:
"Эй, дружище, привет!
[...
...]!"

Ответ: У меня есть вопрос, на который // Ты не дашь мне ответ
Источник: гр.Кино, песня "Вопрос".

Почти безупречно. Избыточная длина компенсируется поэтическим качеством. Разве что название я бы поменял на что-то в стиле «рассказ ветерана» без прямого упоминания «домика».

27. (abab)
- В вопросники я не пойду ни за что:
Они всякий стыд потеряли!
Для "Ржевского" пишут - кто это, [...
...]!

Ответ: кто то, // Отвергнув все нормы морали
Источник: "Иваси", песня "Кларнет" ("Дни нашей жизни, как доски забора...")

Помимо некоторого косноязычия, эта бескрылка ещё и не слишком логична. Получается, что отвержение моральных норм состоит не в том, что авторы пишут для «Ржевского», а в том, что они пишут разные вопросы вместо того, чтобы писать одинаковые.


28.
- Жена меня не пустит одного
Ни в Цахкадзор, ни на "Хрустальный голем":
Там - пиво, тут - коньяк... И без того
[...]!

Ответ: Мой организм отравлен алкоголем
Зачёт: Мой органон отравлен алкоголем
Комментарий: Ненавязчивая реклама предстоящего ЧМ по ЧГК.
А что касается зачёта "органона" - в начале 90-х по ТВ показывали ВГИКовскую короткометражку (дипломную работу?) "На дне". Увы, фамилию режиссёра ни вспомнить, ни нагуглить не удалось. Так вот, в этом фильме герои идут к светлому будущему, танцуя канкан и распевая "Мой органон отравлен алкоголем" на мотив "У самовара я и моя Маша".
Источник: Максим Горький, пьеса "На дне".

Вот это прямо апофеоз отсутствия обыгрыша.

29. ЗАОЧНОЕ СУДИЛИЩЕ (aabbccdd)
Магистра эрудиции, всеобщего кумира,
Ругали за безграмотный вопрос про кухни мира
(Вопрос был замечательный, но всех смущало то,
Что в мире до сих пор его не взял ещё никто).
Кто волю дал эмоциям и праведному гневу,
Кто просто кашу манную размазывал по древу...
Тут в зал внесли записочку, а в ней - десяток слов:
"[...]".

Ответ: Где раньше стол был яств, теперь там гроб стоит! Козлов
Комментарий: Много ли в ЧГК магистров? ;-)
Конечно, это апокриф - настоящий господин Козлов вопросов не пишет (в том числе и вопросов-"гробов" про столы яств), поэтому надеемся, что он не обидится.
Источник: А.Платонов, "Котлован".

Прямо не верится, что это писал тот же автор, бесспорный талант и высокая техника которого уже успели проявиться в некоторых предыдущих заданиях. А тут восьми строк, написанных каким-то неземным размером, оказалось недостаточно для того, чтобы хоть приблизительно прописать сюжет.

30. (рифму крыла можно счесть неточной, хотя сам автор крыла подобными рифмами пользуется)
Снова тихо в Нескучном, в окнах "домика" нету огней,
Парень в белых перчатках чёрный ящик куда-то унёс.
Пролетела минута, и вторая промчалась за ней -
[...].

Ответ: Но никто не ответит, потому что не задан вопрос
Комментарий: МетаЧГК в действии (строка из того же куплета была ответом на задание #14).
Рифма "унёс-вопрос" может быть сочтена неточной, хотя сам БГ использовал подобную рифму ("вопрос-пёс") в более известной песне "Электрический пёс".
Источник: гр.Аквариум, "Песня №2".

Замечательный в поэтическом отношении текст, и расположен в пакете идеально. То, что автор и тут счёл нужным добавить разрушающий магию комментарий (точь-в-точь как в нулевом задании), заставляет задуматься: не слишком ли мы с вами (игроки ИЧБ) забюрократизировались, если нам так не доверяют? Боюсь, что так оно и есть.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments